Translation systems and experimental results of the EHR group for WAT2016 tasks

نویسنده

  • Terumasa Ehara
چکیده

System architecture, experimental settings and experimental results of the EHR group for the WAT2016 tasks are described. We participate in six tasks: en-ja, zh-ja, JPCzh-ja, JPCko-ja, HINDENen-hi and HINDENhi-ja. Although the basic architecture of our systems is PBSMT with reordering, several techniques are conducted. Especially, the system for the HINDENhi-ja task with pivoting by English uses the reordering technique. Because Hindi and Japanese are both OV type languages and English is a VO type language, we can use reordering technique to the pivot language. We can improve BLEU score from 7.47 to 7.66 by the reordering technique for the sentence level pivoting of this task.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Overview of the 3rd Workshop on Asian Translation

This paper presents the results of the shared tasks from the 3rd workshop on Asian translation (WAT2016) including J↔E, J↔C scientific paper translation subtasks, C↔J, K↔J, E↔J patent translation subtasks, I↔E newswire subtasks and H↔E, H↔J mixed domain subtasks. For the WAT2016, 15 institutions participated in the shared tasks. About 500 translation results have been submitted to the automatic...

متن کامل

On the Relationship between Intralingual/Interlingual Translation and Speaking Fluency of the Iranian Advanced EFL Learners

Speaking as an initial goal in language teaching and learning has relationships with many variables including listening, reading, writing, knowledge of vocabulary as well as grammar. The present study mainly aims at examining the relationship between translations and speaking fluency. For this purpose and following an experimental design, three groups of Iranian advanced EFL learners were...

متن کامل

System Description of bjtu_nlp Neural Machine Translation System

This paper presents our machine translation system that developed for the WAT2016 evaluation tasks of ja-en, ja-zh, en-ja, zh-ja, JPCja-en, JPCja-zh, JPCen-ja, JPCzh-ja. We build our system based on encoder–decoder framework by integrating recurrent neural network (RNN) and gate recurrent unit (GRU), and we also adopt an attention mechanism for solving the problem of information loss. Additiona...

متن کامل

The Effect of Task Sequencing on the Writing Fluency of English as Foreign Language Learners

This study investigated the effect of sequencing tasks from simple to complex along +/- reasoning demands on fluency in writing task performance of English as Foreign Language (EFL) learners. The participants of this study included 90 intermediate EFL learners from three intact class divisions at the Islamic Azad Uni- versity, Shahr-e-Qods Branch. They were distributed in three groups: Experime...

متن کامل

The Effects of Collaborative Translation Task on the Apology Speech Act Production of Iranian EFL Learners

The present study aims to investigate the relative effectiveness of different types of pragmatic instruction including two collaborative translation tasks and two structured input tasks with and without explicit pragmatic instruction on the production of apologetic utterances by low-intermediate EFL learners. One hundred and fifty university students in four experimental groups and one control ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016